The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian
recently
"Nanchang Metro misspelled 'China' as' Qian '"
This incident has attracted the attention of netizens
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/5feaf0949e95bc4efb60722a3f68df18.jpg)
August 9th
According to White Deer Video
A netizen in Nanchang, Jiangxi posted that
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/48480bc30d38fd1b4b4c370ef83132ea.jpg)
Exit 3 of Wolongshan Station on Nanchang Metro Line 2
Spelling the English word "China" incorrectly
The exit sign is printed with "Qian"
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/53bde0fab6f3152c5686db9efab319b3.jpg)
This netizen also stated that
When I saw it, I was first surprised
And then there's anger
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/18d9ef26bfa1e565b5e7b23001da1bea.jpg)
In response to this, Nanchang Metro staff stated that
Received feedback from passengers
I printed a new sticker in its original place that evening
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/f301b08293e087a620c329e2283c0bf0.jpg)
Some netizens commented that
This is not a mistake
Coincidentally
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/c5efdf9451f941a0e230763f4ad31942.jpg)
Recently, some netizens are still here
On roadside introduction signs and college admission notices
Discovered typos
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/b540dc3fa29a94c72a7e4feb18434ae0.jpg)
👇👇👇
Is there a lot of typos on the introduction board of Wanli Bidao?
Response from Zhuhai River Chief Office: An error occurred by the construction agency
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/acc3ade9ee0c7767e1328f0855165f88.jpg)
"Gold" is written as "Huang Quan", "Thousand Sails Compete to Launch" is written as "Thousand Sails Unexpectedly Launch", "Heavenly Trench Becomes Tongtu" is written as "Heavenly Firmness Becomes Tongtu"
Partial typos pointed out by citizens.
Recently, a citizen reported that while taking a walk from the bottom of Zhuhai Bridge to Guangchang Water Lock in Zhuhai City, they found many typos on the introduction board of Xinweizi Bi Dao on the roadside. He said, "Building Bi Dao is a good thing to be happy about, but these typos on the introduction board really damage the city's image.".
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/3b19ff82ce12479fe51d1b69398acac6.jpg)
According to the Southern Metropolis Daily, the reporter recently conducted a visit to verify the feedback from citizens. The reporter found that the construction of the "Guangdong Wanli Bi Dao" project is indeed underway at the bottom of the Zhuhai Bridge and along the West River, with relevant signs erected in multiple locations. The introduction board mentioned by the citizens is located not far from the bottom of Zhuhai Bridge, where many nearby residents take walks on a daily basis.
Why are there several obvious typos on the introduction board? The reporter contacted the Zhuhai River Chief Office, which is specifically responsible for the Bidao project, through the Zhuhai Water Bureau. The relevant staff of the Zhuhai River Chief Office stated that after investigation, it was found that the Xinweizi Bidao project was constructed by other units on behalf of them. It is recommended that the reporter contact the other party. The reporter immediately introduced the situation to the staff of the construction agency, who said, "The original information is correct, it was the advertising company that made the billboard that made the mistake." They will also contact the advertising company as soon as possible to correct and replace the wrong billboard.
There are typos in the admission notice
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/b8581fef388be89e798461b19163de74.jpg)
Anhui Chaohu University apologizes
Recently, the printing error of the admission notice from Anhui Chaohu University has attracted attention: the registration date "September 6th" was mistakenly printed as "September 6th". Many netizens believe that such a low-level mistake should not have appeared in universities, let alone in notices.
On August 6th, Chaohu University issued an apology statement, stating that during the printing process of our 2023 admission notice for new students, due to the negligence and lax review of our staff, some of the registration dates on the admission notice for new students were mistakenly printed as "September 6th", causing inconvenience and trouble for both new students and parents. We deeply apologize for this!
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/861ba7cc8cfff570a6632636b9c522fa.jpg)
The school stated that it will do its best to compensate for the impact caused by this and immediately mail new admission notices to new students who have misprinted admission notices.
Misspelling is a minor matter, but one must be vigilant
Misspelling is small, but the lesson is great. The misprinting of admission notices by universities is not an exception for Chaohu University.
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/7b5d8c6518cb3da4efef9a3eddca4e1c.jpg)
A commentator from Huasheng Online stated that the drafting, production, and distribution of admission notices generally have a complete and standardized process, which requires layers of inspection and review. In the end, there were low-level textual errors, which inevitably raises doubts about whether there are any loopholes in the relevant work systems and processes of universities, and also reflects the lack of rigor in the relevant work.
The commentator of China Science Daily stated that a society should maintain a basic view of right and wrong, as well as a scientific attitude of treating fallacies seriously, correcting fallacies, and reflecting on fallacies. It should not confuse right and wrong with unprincipled "tolerance" and miss opportunities for reflection and improvement. For example, recently, some media reporters have been holding onto the word "account" on social media platforms such as WeChat, interviewing many linguists to verify errors, leading to the National Language and Writing Commission's voice. In the end, WeChat and other platforms have corrected the fallacy and changed "account" to "account". Is this genuine spirit of never letting go of the fallacy of a single character a proper attitude of distinguishing right from wrong?
Compare the statements on WeChat related pages before and after the changes.
![The subway signs misspelled China as Qian! Netizens Angry about Subway | Netizens | Qian](https://a5qu.com/upload/images/118c1ad4c11d6d5e3d815088eba7d935.jpg)
The world is afraid of the word "serious". Seriousness is not only an ability, but also an attitude. Everything needs to be done seriously. If not taken seriously, errors may occur. If errors are lightly described and laughed off, they may become bigger and bigger. On the contrary, taking every mistake seriously, encouraging the units and individuals who make mistakes to accept criticism and reflect deeply, and encouraging relevant units to draw lessons and take preventive measures, can ensure that professional people do not do "unprofessional things" and do not make "mistakes that should not be made".
Source | Southern Daily Comprehensive Southern Urban Daily, @ Bailu Video, Huasheng Online, China Science Daily, Chaohu University Website