The French version of "When Will the Bright Moon Come" Becomes Popular: A Romantic New Impressionist Love Li in Traditional Chinese Culture | Program | Culture
#When did a French girl sing "Bright Moon" in French and become a trending topic.
In the video, a beautiful girl from France, Aili, performed a romantic French version of "When will the bright moon appear" on the stage of Jiangsu TV's "China Smart China Tour", stunning four audiences.
Netizens commented one after another, "Surprisingly so beautiful!" "Even beautiful songs are beautiful!" "The collision of distinct Chinese traditional culture and French romantic charm is really interesting." "The singing of French Elle resonates with people across cultures." Some netizens joked humorously, "Well, Chinese style can slow down French, right?"
Su Dongpo's "Shui Diao Ge Tou: When Will the Bright Moon Come" has been circulating for thousands of years and has not declined. The French version translated and covered by Ai Li himself is lively and gentle, with a unique charm. Chinese traditional culture and French romantic charm blend and collide in lyrics and music, bringing audiences a refreshing audio-visual experience and spiritual experience.
![The French version of "When Will the Bright Moon Come" Becomes Popular: A Romantic New Impressionist Love Li in Traditional Chinese Culture | Program | Culture](https://a5qu.com/upload/images/b0bd0ced59dc01e0d44c669a38d04243.jpg)
In fact, before this, Ali had already covered many beautiful Chinese songs in French. At the age of 16, Ali followed the school to visit China and was deeply attracted by the language and culture of China. From using poor Mandarin to negotiate prices, to delving into calligraphy and traditional painting, from pursuing a Master's degree in Chinese and Media at the French National Institute of Oriental Languages and Culture, to settling in China and starting a business... Ali's life trajectory has left many imprints of China, and as she speaks Mandarin more and more fluently, her love for China also deepens.
Aili has a unique perspective on Chinese culture. She believes that making everyone's lives better has been a goal that China has been striving for since ancient times. "Through the content of the program, I learned a lot about the culture of ancient China and the system and welfare of modern China, such as projects to support rural development and protect the environment. I hope China will become better and better!" In Aili's view, the program "China Smart China Tour" allowed her to experience the vastness and profoundness of traditional Chinese culture. The program was grand and grand, and the content and form also showed an international perspective. "I have benefited a lot and I really like this kind of program.". "I am very happy to have the opportunity to sing Su Dongpo's poetry translated in French by myself, and I hope more people around the world can feel the charm of Chinese poetry," said Ai Li after the program aired and went viral
Why did you choose French friend Eli to interpret classical Chinese poetry on the stage of theoretical dissemination in "A Journey to China with Wisdom"? What kind of opportunity facilitated this dialogue that transcends time, space, and language? Xia Lingyun, the current director of the second episode of "The People for the Country", told us the story behind it.
Aili is a French beauty who is active on media such as Bilibili, Xiaohongshu, Weibo, and loves traditional Chinese culture. She was invited to participate in the recording of "China's Smart China Tour" and immediately expressed great interest. When discussing the theme words of "The People are the Foundation of the Country," we talked about Su Dongpo, who had a people-oriented ideology. In 2000, Su Dongpo was selected by the French newspaper Le Monde as one of the 12 most influential "millennium heroes" of the past millennium, indicating the recognition of him by the French.
![The French version of "When Will the Bright Moon Come" Becomes Popular: A Romantic New Impressionist Love Li in Traditional Chinese Culture | Program | Culture](https://a5qu.com/upload/images/93889308ae164308827e4408a5055b74.jpg)
Aili first learned about Su Dongpo because her father once gave her a book by Su Dongpo and wrote a sentence on the title page. After arriving in China, Aili became interested in traditional Chinese culture and enjoyed performing in Chinese Hanfu. She also enjoyed Su Dongpo's poetry, especially "When Will the Bright Moon Come from the Water Melody Song". She has always had an idea to translate this word into French and sing it to everyone. "The French girl who came to sing Su Dongpo's' When Will the Bright Moon Come? 'should have a different charm," Xia Lingyun agreed with Ali to translate the lyrics on the spot and planned a live performance segment.
Aili spent a lot of time and effort translating this poem, and she hopes to express her respect and love for Su Dongpo in this way. When the French version of "When Will the Bright Moon Be" rang out in the studio, everyone was immersed and intoxicated. "The host, many young representatives were very excited, and Ferguson even gave a thumbs up. I think the performance of this song on site very well adjusted the atmosphere and showcased the charm and influence of our traditional culture."
The positive review of the French version of "When Will the Bright Moon Be" by Ali continued from the live show to outside the show.
Professor Liu Yongchang from Nanjing Normal University and Vice Chairman of the Nanjing Film and Television Association praised Aili's beautiful and moving singing. "Poetry is the flame of life, and music is the melody of the soul. This is a philosophy belonging to the Chinese people. For thousands of years, it has awakened national emotions in every bright moon night; this is a romance belonging to France. It turns out that different language interpretations can also evoke a harmonious heart. Therefore, Chinese wisdom is actually human wisdom, and French romance is also human romance. Excellent culture has no borders, and can transcend time and space." Chen Xin, the principal of Qingjiang Middle School in Jiangsu Province, described this performance with three "examples": For example, prose is scattered in form but concentrated in spirit; for example, music is rhythmic and rhythmic; for example, painting is dense and refined. Principal Chen sighed: Amazing, French girls sing Chinese lyrics!
![The French version of "When Will the Bright Moon Come" Becomes Popular: A Romantic New Impressionist Love Li in Traditional Chinese Culture | Program | Culture](https://a5qu.com/upload/images/9a82a96b6007cbdce3e3a4e162f95c45.jpg)
The creative intention of the program "China's Smart China Tour" is to convey the enduring charm of excellent traditional Chinese culture that transcends national borders, time and space, and generations. The program starts with ten important concepts that have been passed down through the ages and have modern significance, such as "the world is for the public". In the program, from meticulously designed stage dance beauty, carefully arranged theme content to well organized theoretical analysis, the rich and accumulated charm of traditional culture can be felt everywhere; From classic ancient poems adapted from chanting, vivid scene performances, to interesting hand drawn animations, traditional culture can be seen everywhere, radiating with new vitality; From the touching sharing of Chinese and foreign youth, the heartfelt narratives of friends from various countries, to the in-depth interpretation by Chinese and foreign experts, one can often hear the thoughts on Chinese culture that broaden the scope of discussion.
Chinese culture is both historical and contemporary, national and global. The long-standing and profound traditional Chinese culture has now become a cultural bridge connecting China and the world. Through continuous innovation and development, excellent traditional Chinese culture will also move towards the world.